整形、年齢詐称、生存競争......中国ストリーミングアイドルの過酷な現実
Yogurt to rooftopping - what it takes to be a live streaming star in China https://t.co/UklYKABAY0
— SCMP News (@SCMP_News) 2017年12月14日
ファンファンは普段、髪のセット、メイクアップ、着替えなどの準備に2時間、ライブストリーミングだけで5~6時間費やす。でも仕事はまだ終わらない。写真や動画を中国版ツイッター「微博(ウェイボー)」に投稿したり、他のSNSでもフォロワーと交流するので大忙し。これもすべて、自分の生計を立てるための努力だ。
それでも「どんなに頑張ってもライブストリーミングで生きていけるのはせいぜい5年間」だ。「この先キャリア変更は避けられないから、お金を稼ぐ他の方法を探している」と語るファンファンは、飲食店への投資のかたわら、自身もライブストリーミングアイドルからファッションブロガーに転向しようと、ウェイボーで女性の支持を集めることに力を注ぐ。
視聴者の気持ちを掴む行為がエスカレート
中国ではピークの時間帯には100以上のプラットフォームがライブストリーミングを行っている。スイスの金融大手、クレディ・スイスの推計では、2017年のライブストリーミング市場は50億ドル(約5630億円)規模に達する。これは昨年の中国国内での映画興行収入の58億ドルに迫る勢いで、家にいながらスマートフォンで楽しむエンターテインメントが浸透している証拠だ。
ただ、市場が膨らむにつれ配信者は「プレゼント」をくれる視聴者を獲得するために過激な手段に走りがちだ。国営英字紙チャイナ・デイリーは「配信者のなかには、わいせつや危険なものでアピールする人もいる。目的はお金だ」と指摘している。
実情は深刻で、高層ビルの屋上から命綱なしでセルフィーを撮ることで有名な26歳の中国人男性が、今年11月に撮影中に62階建のビルの屋上から落ちて死亡する事故も発生。皮肉にも自分で設定したカメラには彼の最後の瞬間が収められていた。
ライブストリーミングで成功すれば、年間数百万元(数千万円)を稼ぐことも不可能でないという。しかし、そこに到達する配信者など実際にはほとんどいない。 中国のインターネットリサーチ企業、テンセント・リサーチ・インスティテュートが今年5月に発表したレポートによると、調査対象となった中国のライブストリーミング配信者4500人のうち1カ月の収益が1万元(約17万円)を超えたのはわずか5%で、7割以上の配信者は100元(約1700円)にも満たなかったという。
簡単に人気や収入を得られるイメージで、ストリーミングアイドルという仕事は女性に憧れさえ抱かせる。しかし、現実をしっかり考えなければいけなそうだ。
【お知らせ】ニューズウィーク日本版メルマガのご登録を!
気になる北朝鮮問題の動向から英国ロイヤルファミリーの話題まで、世界の動きを
ウイークデーの朝にお届けします。
ご登録(無料)はこちらから=>>