海外映画の英語字幕表示アプリ「Duosub」が大幅アップデート 日本語訳の常時表示が可能に
画像1: https://www.atpress.ne.jp/releases/423834/LL_img_423834_1.png
1
AppStore : https://apps.apple.com/us/app/id6507464076
GooglePlay: https://play.google.com/store/apps/details?id=com.gows.duosub
【サービス概要】
Duosubは海外の映画・ドラマ愛好家と英語学習者のために設計された究極ツールです。
世界最大級の字幕データベースにアクセスし、吹き替えではない本来の英語音声を聞きながら字幕や日本語訳でより深く海外の映画やドラマを楽しむことができます。
特に英語学習にフォーカスしたこのアプリは、英語字幕の表示、AIによる日本語訳、英単語の辞書機能など、豊富な機能を無料で提供します。
画像2: https://www.atpress.ne.jp/releases/423834/LL_img_423834_2.jpg
2
画像3: https://www.atpress.ne.jp/releases/423834/LL_img_423834_3.jpg
3
■Duosubの主な機能
1. 英語字幕表示
世界最大級の字幕データベースから様々な映画やドラマの字幕データを取得し、動画の再生に合わせてリアルタイムで表示し、スムーズな視聴体験を実現。
新作の映画から不朽の名作まで、豊富なジャンルの映画やドラマに対応。
画像4: https://www.atpress.ne.jp/releases/423834/LL_img_423834_4.png
4
2. 日本語翻訳
英語字幕をAIが即座に日本語に翻訳。
正確かつ自然な翻訳を提供し、動画の内容をより深く理解できます。
画像5: https://www.atpress.ne.jp/releases/423834/LL_img_423834_5.png
5
3. 英単語の意味を確認
文章の翻訳だけでなく、単語の意味もその場で確認可能。
語彙力を強化できます。
画像6: https://www.atpress.ne.jp/releases/423834/LL_img_423834_6.png
6
■本アップデートでの主な変更点
1. 日本語訳の常時表示
今までは動画に合わせて流れてくる字幕をタップしなければ日本語訳が表示されなかったのが、英語の字幕と同時に日本語訳も表示できるようになりました。
再生時に、日本語訳を常時表示するかしないかを選べるので、実力に合わせて使い分けてください。
2. チケット制の導入
事前に動画広告を見ていただくことでチケットが取得でき、取得したチケットを利用することで無料で本アプリの全機能をご利用いただけます。
画像7: https://www.atpress.ne.jp/releases/423834/LL_img_423834_8.png
8
各機能で必要なチケット数は以下のようになっております
・英語字幕のみ表示:1チケット
・英語字幕と同時に日本語訳も常時表示:3チケット
■公式ウェブサイト
https://gows-llc.com/service#in_house
https://www.instagram.com/gows_ktma/
■X
https://x.com/duosub_app
■会社概要
社名 : GOWS合同会社
代表者 : 小山 望海
所在地 : 〒150-0045 東京都渋谷区10-15-301
設立 : 2024年4月
事業内容: ITコンサルティング、システム開発、アプリ開発
資本金 : 150万円
URL : https://gows-llc.com
詳細はこちら
プレスリリース提供元:@Press
-
外資系顧客向けシステムエンジニア/システムインテグレータ・ソフトハウス
株式会社リファルケ
- 東京都
- 年収450万円~1,260万円
- 正社員
-
転勤無し/税務マネージャー「東京」年収~1000万円「世界5大会計事務所/外資クライアントメイン/在宅勤務有」
BDO税理士法人
- 東京都
- 年収600万円~1,000万円
- 正社員
-
転勤無し/外資系クラウドシステムの既存顧客担当営業「東京/大手中堅」
株式会社コンカー
- 東京都
- 年収800万円~1,500万円
- 正社員
-
外資製薬会社向けCRMシステムの運用保守支援/最寄り駅から徒歩10分圏内/経験者優遇/データ入力業務あり/年間休日最大125日
株式会社ビーネックステクノロジーズ
- 東京都
- 月給21万2,000円~55万円
- 正社員