プレスリリース

オフラインでも活躍するAI同時通訳翻訳機!新製品【ELITESTAGE Pro】が登場!2月15日より販売開始

2025年01月28日(火)15時30分
Kweather Japan株式会社(本社:東京都府中市、代表取締役社長:上西 範久)は、多言語翻訳機の新製品【ELITESTAGE Pro】を、2025年2月15日より限定モデルとして販売開始いたします。本製品は、オンライン環境で140以上の言語に対応する同時翻訳機能に加え、オフライン環境でも11言語をサポートする画期的な翻訳機で、日本の観光事業の拡大に寄与します。
世界最小・最軽量(2025年1月時点:当社調べ)オフライン対応の世界最高学習水準のAIインテリジェントビッグモデル採用AI翻訳機で、外国人客とリアルタイム同時翻訳をサポートします。
ホテル、観光施設や外国人を雇用する工場など、様々な場所でご利用いただけます。

画像1: https://www.atpress.ne.jp/releases/424083/LL_img_424083_2.jpg
ELITESTAGE Pro

■はじめに
すべての観光に使えます。こんなところで活躍します。
画像2: https://www.atpress.ne.jp/releases/424083/LL_img_424083_1.png
利用環境

どなたでも、どんなお仕事でも、外国人とすぐ話せます。


■翻訳機はAIビッグモデルの新時代へ
ELITESTAGE Proは、AI技術を駆使して、より速く、より正確な翻訳体験を実現します。グローバル化が進む現代、ビジネスや旅行など、さまざまなシーンでのコミュニケーションを強力にサポートします。
日本に来る、滞在する世界中のほとんどの外国人とコミュニケーションを可能にします。また、企業等では、仕事説明の会話のみならず、会話のエビデンスも記録できます。

<現場のお困りケース>
訪日客の回復や円安効果により、外国人観光客が増加しています。しかし、外国語を話せるスタッフを配置するには、予算や人手不足の面から難しい状況です。特に地方では、この課題がより顕著になっています。

十分な受け入れ態勢が整っていないため、宿泊施設は外国人の予約を受けられず、ビジネスチャンスを逃している可能性があります。
また、人手不足の影響で外国人労働者を雇用しているものの、工場での安全教育や危険予知などを翻訳して十分に説明できないという課題もあります。

<解決策>
当製品は、ホテルや観光地などで訪日外国人とのリアルタイム翻訳会話をサポートします。お客様は言語の壁を感じることなく、安心して施設のサービスを利用できます。
さらに、工場や建設現場などで働く外国人労働者向けに、安全教育や作業説明、エビデンス記録を母国語で提供。雇用側と外国人従業員が互いに理解し合えることで、コミュニケーションが円滑になり、作業効率の向上やストレスの軽減につながります。

<利用シーン>
接客や案内、受付など、外国語を話すお客様とのコミュニケーションが必要な場面

<利用場所>
・ホテルのフロント
・観光施設、スポーツ施設、娯楽施設
・交番、観光案内所
・交通機関(タクシー、バスを含む)
・コンビニ、飲食店・小売店、商業施設
・外国人労働者を雇用している工場プラント


■ELITESTAGE Proが選ばれる5つの理由
(1) 対応言語の豊富さ
オンラインでは140種類以上、オフラインでも11言語に対応。環境を選ばず、多言語での円滑なコミュニケーションを実現します。
(2) 驚異的なスピード
ミリ秒単位でのスピーディな同時通訳機能を搭載。リアルタイムでストレスのない翻訳が可能です。もちろん、オフラインでの翻訳も可能です。
(3) プロ品質の翻訳精度
AIによるダブル校正機能を採用。プロフェッショナルレベルの高精度な翻訳品質を提供します。
(4) 使いやすさ
誰でも簡単に操作可能。異文化間での会話をより気軽に、そして正確に楽しめます。
(5) 高機能・低価格
高性能でありながら手の届きやすい価格設定。コストパフォーマンスに優れた製品です。
(6) 世界最小・最軽量(2025年1月時点:当社調べ)


■ELITESTAGE Proで、世界とつながる新体験を
ELITESTAGE Proは、グローバルなコミュニケーションの壁を取り払い、誰もが言語を超えて交流できる未来を目指しています。ビジネス、旅行、学習など、あらゆるシーンで活用できるこの製品をぜひお試しください。翻訳機はAIビッグモデル翻訳の時代へ。


■3大機能 翻訳/録音/テキスト化
6種類の翻訳モード:会話翻訳、同時翻訳、遠隔翻訳、電話翻訳、オフライン翻訳、写真画像翻訳


■主な特徴
1. 多言語
オンラインでは140以上の言語(200の国と地域)
画像3: https://www.atpress.ne.jp/releases/424083/LL_img_424083_11.png
多言語

オンライン環境での少数言語言語例:モンゴル語、カザフ語、クメール語、ペルシャ語、マレー語、チェコ語、ネパール語、トルコ語、インドネシア語
オフラインでは11言語:英語、日本語、韓国語、タイ語、ベトナム語、スペイン語、ドイツ語、ロシア語、フランス語、ヒンディー語、アラビア語

2. 高速
・同時通訳、スピーキングと通訳
・リアルタイムで待たずに話す、翻訳する
・シンプルなUIで素早く外国人に対応

画像4: https://www.atpress.ne.jp/releases/424083/LL_img_424083_3.png
高速

3. 正確[世界最高学習水準のAIインテリジェントビッグモデル採用]
同時通訳、スピーキング、通訳、音声認識率98%以上

4. 遠隔通信 - 翻訳も
画像5: https://www.atpress.ne.jp/releases/424083/LL_img_424083_6.png
遠隔通信1

・ワンクリックで翻訳されたテキストや音声を送信。
・ワンクリックで相手から送信されたテキストと音声を翻訳する。
・頻繁にコピー&ペーストすることなく、ネイティブスピーカーのようにチャットができます。

画像6: https://www.atpress.ne.jp/releases/424083/LL_img_424083_7.png
遠隔通信2

5. ビデオ/ボイス - 翻訳も可能
・相手は通訳を必要としていない。
・ワンタッチ・ビデオ/ボイス接続
・バイリンガル字幕表示
・ネイティブスピーカーのようなチャット

画像7: https://www.atpress.ne.jp/releases/424083/LL_img_424083_8.png
ビデオ/ボイス

6. オフライン環境 - 翻訳可能
英語、日本語、韓国語、アラビア語、スペイン語、ドイツ語、フランス語、ロシア語、ヒンディー語、タイ語、ベトナム語、11か国のオフライン翻訳をサポート

画像8: https://www.atpress.ne.jp/releases/424083/LL_img_424083_9.png
オフライン環境

7. 独自機能
ELITESTAGE Pro
・5つの音声翻訳・簡単に音声文字変換
・大画面翻訳機+ハンドヘルド翻訳機
・スマート・オフィス・ノートブック+テープ起こし用ヘッドセット+ボイスレコーダー
・写真からテキスト変換

画像9: https://www.atpress.ne.jp/releases/424083/LL_img_424083_5.png
独自機能

■高機能、低価格
画像10: https://www.atpress.ne.jp/releases/424083/LL_img_424083_10.png
高機能、低価格

翻訳者の使用シナリオ
会話翻訳 :道を尋ねる、レストランでの注文、ショッピング
同時通訳 :ビジネス、会議、留学
写真翻訳 :道路標識、メニュー、インフォメーション
音声書き起こし:スピーチ、会議、交渉
リモート翻訳 :電話の通訳:顧客、友人、クラスメート
オフライン翻訳:ハイキング、クライミング、セーリング


■基本仕様
製品名 :ELITESTAGE Pro
対応言語 :140以上の言語
サポートシステム:Android OS/Hongmeng
バッテリー容量 :60mAh
充電モード :マグネット充電、約10分でフル充電、30日間スタンバイ可能

画像11: https://www.atpress.ne.jp/releases/424083/LL_img_424083_2.jpg
ELITESTAGE Pro

~製品情報の詳細はこちら~
■Kweather Japan HP
https://kweather.co.jp/

■想定価格(ビジネスモデルにより、別途お見積もり)
サーバ料金:初期費用2万円~、毎月8,000円~
本体料金 :12,000円(税込)


■Kweather Japanについて
1998年の創業以来、ものづくりを通じ、社会貢献できる"ものづくり"をテーマに経営してまいりました。社会インフラ事業は、みなさまの命や財産を守ることを基本にシステムを構築しております。ITシステムでは、みなさまの困ったを笑顔にかえるシステムを心がけ、運用面においてもお客様の立場でサービスを提供してまいります。当社は海外に自社工房、提携工場を有し当社グループ企業でありますWayneEnterprises香港が海外を統括し、さまざまなお客様からの"こんなものがつくれないか?"を形にしていきます。当社が世界で推進しているのが"丁寧PROJECT"日本の古きよき伝統"丁寧"を世界に提案しております。Creating the Future together!今ない明日を、失敗しても諦めずにモノづくりを前へ前へ進めてまいります。


<Kweather Japanについて>
商号 : Kweather Japan株式会社
本社 : 東京都府中市宮町2-18-1 ローズガーデン2F
代表者 : 代表取締役社長 上西 範久
URL : https://kweather.co.jp
事業内容: ソフトウェアおよびシステム開発・管理、電子・通信機器の販売、
腕時計の販売


<本製品に関するお問い合わせはこちら>
Kweather Japan株式会社
URL: https://www.kweather.co.jp/inq01.php


※記載されている社名、製品名、ブランド名、サービス名は、すべて当社の商標または登録商標です。


詳細はこちら
プレスリリース提供元:@Press
あわせて読みたい
ニュース速報

ビジネス

インテル、第1四半期売上高予想振るわず 需要低迷や

ビジネス

米ビザの10─12月期決算は増益、活発な年末消費で

ワールド

米、メキシコとカナダに25%の関税課す トランプ氏

ワールド

ガザ再建に10─15年、「何も残っていない」=米政
あわせて読みたい
MAGAZINE
特集:トランプ革命
特集:トランプ革命
2025年2月 4日号(1/28発売)

大統領令で前政権の政策を次々覆すトランプの「常識の革命」で世界はこう変わる

メールマガジンのご登録はこちらから。
人気ランキング
  • 1
    中居正広は何をしたのか? 真相を知るためにできる唯一の方法
  • 2
    週刊文春は「訂正」を出す必要などなかった
  • 3
    「DeepSeekショック」の株価大暴落が回避された理由
  • 4
    今も続いている中国「一帯一路2.0」に、途上国が失望…
  • 5
    東京23区内でも所得格差と学力格差の相関関係は明らか
  • 6
    ピークアウトする中国経済...「借金取り」に転じた「…
  • 7
    空港で「もう一人の自分」が目の前を歩いている? …
  • 8
    DeepSeekショックでNVIDIA転落...GPU市場の行方は? …
  • 9
    トランプのウクライナ戦争終結案、リーク情報が本当…
  • 10
    血まみれで倒れ伏す北朝鮮兵...「9時間に及ぶ激闘」…
  • 1
    中居正広は何をしたのか? 真相を知るためにできる唯一の方法
  • 2
    世界初の研究:コーヒーは「飲む時間帯」で健康効果が異なる【最新研究】
  • 3
    週刊文春は「訂正」を出す必要などなかった
  • 4
    緑茶が「脳の健康」を守る可能性【最新研究】
  • 5
    「DeepSeekショック」の株価大暴落が回避された理由
  • 6
    DeepSeekショックでNVIDIA転落...GPU市場の行方は? …
  • 7
    血まみれで倒れ伏す北朝鮮兵...「9時間に及ぶ激闘」…
  • 8
    有害なティーバッグをどう見分けるか?...研究者のア…
  • 9
    煩雑で高額で遅延だらけのイギリス列車に見切り...鉄…
  • 10
    日鉄「逆転勝利」のチャンスはここにあり――アメリカ…
  • 1
    ティーバッグから有害物質が放出されている...研究者が警告【最新研究】
  • 2
    有害なティーバッグをどう見分けるか?...研究者のアドバイス【最新研究・続報】
  • 3
    体の筋肉量が落ちにくくなる3つの条件は?...和田秀樹医師に聞く「老けない」最強の食事法
  • 4
    中居正広は何をしたのか? 真相を知るためにできる…
  • 5
    膝が痛くても足腰が弱くても、一生ぐんぐん歩けるよ…
  • 6
    「涙止まらん...」トリミングの結果、何の動物か分か…
  • 7
    「戦死証明書」を渡され...ロシアで戦死した北朝鮮兵…
  • 8
    中国でインフルエンザ様の未知のウイルス「HMPV」流…
  • 9
    失礼すぎる!「1人ディズニー」を楽しむ男性に、女性…
  • 10
    戦場に「杖をつく兵士」を送り込むロシア軍...負傷兵…
日本再発見 シーズン2
CHALLENGING INNOVATOR
Wonderful Story
MOOK
ニューズウィーク日本版別冊
ニューズウィーク日本版別冊

好評発売中