- HOME
- 日本文化
日本文化
ニューズウィーク日本版『日本文化』に関する記事一覧
【「べらぼう」が10倍面白くなる!】平賀源内の序文だけじゃない! 蔦重が「吉原細見」にこめた工夫
<出版物で吉原を盛り上げ、吉原とウィンウィンの関係を築く蔦屋重三郎。「吉原細見」で吉原のブランドを引...
大河ドラマ『べらぼう』が10倍面白くなる基礎知識! 江戸の出版の仕組みと書物の人気ジャンル
<江戸の人々を熱狂させた出版メディア。蔦屋重三郎が活躍した時代の出版の仕組み、本の作り方、当時の本の...
原稿料代わりに吉原で豪遊⁉︎ 蔦屋重三郎が巧みに活用した「吉原」のイメージ戦略
<5日に放送が始まったNHK大河ドラマ『べらぼう〜蔦重栄華乃夢噺〜』。蔦屋重三郎は生まれ育った吉原と...
江戸時代の「ブランディング」の天才! 破天荒な蔦重の意外と堅実なビジネス感覚
<喜多川歌麿、東洲斎写楽ほか、数々の才能を発掘し、世に送り出した江戸のメディア王・蔦屋重三郎。彼の秀...
「恋多き女」和泉式部が死を覚悟しながら、歌を贈った相手とは?...英語で読む『百人一首』
<英語で読めば、『百人一首』の理解がもっと深まる...。『百人一首』の翻訳者として知られる、ピーター...
世界が注目する「暖簾/Noren」をひも解く、新メディア「のれん道」... 新たな文化を生み出す発信地がスタート!
<日本では身近な存在である暖簾だが、その文化的背景はあまり知られていない...。世界共通語「Nore...
神田伯山が語る25年大河ドラマ主人公・蔦屋重三郎「愛と金で文化・芸能を育てた男」
<江戸時代、文化人のパトロンとして歌麿や写楽を育てた出版人・蔦屋重三郎の生き様には、現代でも見習うべ...
『万葉集』も『古今集』も中国の2大ポルノに触発された...『詩経』と『遊仙窟』とは?
<日本からはるばる海を渡った人々の間では、まだ見たことのないポルノ小説への関心は衰えることがなかった...
なぜ日本語は漢字を捨てなかったのか?...『万葉集』は試行錯誤の場ではなかった
<万葉仮名とは、漢字によって日本語を必死になって文字化したものなのだろうか。日本語の文字を再考する>...
「書」はアートを超えた...日本を代表する「書家」石川九楊が世界で評価される理由とは
<石川九楊にとって「書」とは何か? その思想と実践、そして「文字でなく言葉を書く表現」の意味について...